Benim Adım Loh Kiwan Gerçek Bir Hikaye mi? Loh Kiwan ve Marie Lee Gerçek Kişilerden mi Alıntı?

Netflix'in Kore romantik drama filmi 'My Name is Loh Kiwan', dayanılmaz koşullar altında Çin'den kaçtıktan sonra Belçika'ya sığınan Kuzey Koreli bir sığınmacının hikayesini anlatıyor. Ancak Kiwan mülteci statüsü için mücadele ederken ve takip eden aylarda hayatta kalmaya çalışırken, yabancı ülke de kendi sorunlarını beraberinde getirir. Yol boyunca yolları, kendi şeytanlarıyla savaşan mağdur genç bir kadın olan Marie ile kesişir. Çalkantılı başlangıçlarına rağmen Kiwan ve Marie yavaş yavaş birbirlerini tanırlar, birbirlerinin mücadelelerinde kendilerini fark ederler ve bu da bir umut ve sevgi kıvılcımına yol açar.

Hikayenin duygusal merkez üssü Kiwan ve Marie'nin ilişkisi olan film, Kuzey Koreli mültecilerin sosyo-politik konularını ve ülkelerinin diktatörlük yönetiminden kaçarken karşılaştıkları zorlukları derinlemesine inceliyor. Aynı nedenlerden ötürü, Kiwan'ın hikayesi gerçekliğin yeterince temsil edilmeyen bir yönünü yansıtmaya devam ediyor ve bu da izleyicileri anlatının özgünlüğünün gerçek hayatla herhangi bir ortak bağdan gelip gelmediğini merak etmeye zorlayabilir.

Loh Kiwan'la Tanıştım Yazan: Cho Hae-jin: Filmin Arkasındaki Roman

'Benim Adım Loh Kiwan' gerçek bir hikayeye dayanmıyor. Bunun yerine, kökenini ilk olarak 2011 yılında Cho Hae-jin tarafından yayınlanan 'I Met Loh Kiwan' adlı Kore kurgu romanından alıyor. O zamandan bu yana eser Ji-Eun Lee tarafından İngilizceye çevrilerek hikayenin uluslararası izleyici kitlesine açılması sağlandı. Kitap, Loh Kiwan'ın Kuzey Kore'den ayrıldığını öğrendikten sonra hikayesini yakından takip eden Güney Koreli bir TV programı yazarının bakış açısından anlatılıyor.

Romanın sayfaları içinde okuyucular, Kuzey Kore'den Belçika ve Londra'ya seyahat ederek dünyadaki yerini bulma yolculuğuna devam eden Kim'in yanı sıra Loh Kiwan hakkında da bilgi ediniyor. Kitap, yabancı ülkelere sığınma çabalarını ayrıntılarıyla anlatırken, dokunaklı evrensel duyguları hedeflenen sosyo-politik deneyimle birleştirme konusunda mükemmel bir iş çıkarıyor.

Bu bağlamda, Yazar Hae-jin, kurgusal köklerine rağmen gerçeklikle yankılanan, son derece özgün bir hikaye ortaya koymayı başarıyor. Yazar daha önce diğer eserlerinde politik olarak marjinalleştirilmiş anlatıların ardındaki incelikleri araştırmış ve yazılarında toplumsal geçerliliği korumaya devam etmektedir. Kendisiyle yaptığı bir sohbette 'Kimsenin çalışmamı siyasi ufkunu genişletmek veya eleştirel yeteneklerini keskinleştirmek için okumasını beklemiyorum' dedi. Şimdi Kore Edebiyatı .

'Fakat çalışmamı okuyan biri, mülteci statüsü kazanmak için Avrupa'ya kadar giden insanlar ya da Koryoin gibi tarihin sayfalarından kaybolan ama siyasi öneme sahip olmasa bile varlığını sürdüren bir grup hakkında bilgi sahibi olacaksa - eğer birisi Holokost'un farklı bir zaman ve yerde gerçekleşmesine rağmen aynı ilkelerin Kore toplumunda tekrarlandığını fark etmem bir yazar olarak beni çok mutlu ederdi,' diye ekledi Hae-jin. “Benim için bu, kurgunun ulaştığı noktadır.”

Bu nedenle, Hae-jin'in romanını kendi başına bir senaryoya uyarlayan Kim Hee Jin, ilk yönetmenlik denemesinde, filminin kurgulanmış anlatımını oluştururken doğası gereği gerçekçi temalardan yararlanıyor. Bununla birlikte, ekrandaki uyarlamanın, olay örgüsüne eklenen çok sayıda orijinal ayrıntıyla birlikte kaynak materyalden birçok farklılığa sahip olduğunu belirtmek çok önemlidir. Aynı nedenden dolayı film kısmen Hae-jin'in çalışmalarından farklıdır. Yine de, sonuçta, 'Benim Adım Loh Kiwa', kökleri benzer şekilde hayali bir romana dayanan hayali bir anlatım olmaya devam ediyor.

Loh Kiwan ve Marie Lee Gerçekçi Deneyimlere Sahip Kurgusal Karakterler

Filmin Kuzey Koreli bir sığınmacının sığınmacı olarak yolculuğunu gerçekçi bir şekilde tasvir etmesine rağmen, anlatının özellikleri kurguyla sınırlı kalıyor. Bu nedenle, ne yukarıda adı geçen mülteci Loh Kiwan'ın ne de merkezi romantik ilgi alanı olan Marie Lee'nin gerçeklikte herhangi bir temeli yoktur. Aslına bakılırsa Marie Lee, çoğunlukla Hae-jin'in romanından yoksun, yalnızca film için icat edilmiş bir karakter gibi görünüyor.

Tersine, filmin kahramanı Loh Kiwan, edebi muadilinden yararlanırken, sosyal bir mülteci olarak konumu, karakterinin gerçeklikle olan bağlarını şekillendiriyor. Güney Kore Birleşme Bakanlığı'nın 2023 raporlarına göre, 196 Kuzey Koreli sığınmacının Güney Kore'ye sığındığı kaydedildi. Bu sayı, muhtemelen 2019'da 1047 sığınmacının ülkeye giriş yaptığı salgının bir sonraki etkisi olarak eskimiş olsa da, durumun ciddiyetini yansıtıyor.

Dahası, Kiwan'ın, Kuzey Koreli sığınmacıları mülteci olarak tanımayan bir ülke olan Çin'e sığınma deneyimi, Kiwan gibi gerçek hayatta sığınmacıları rahatsız eden bir başka yaygın sosyal soruna da ışık tutuyor. 2023'te insan hakları grupları, Çin'in ekonomik göçmen olarak adlandırılan çok sayıda Kuzey Koreli mülteciyi kaçtıkları ülkeye geri gönderdiğini bildirdi.

Bu nedenle, Kiwan'ın Belçika'ya sığınma hakkı kazanmaya yönelik çaresiz girişimleri gerçek hayattaki deneyimlerde de yaygın olmaya devam ediyor. Aynı nedenle karakter belirli bir kişiye dayanmasa da kurgulanmış anlatımı gerçek yaşamı yansıtıyor.

Copyright © Her Hakkı Saklıdır | cm-ob.pt